top of page

2026.04.11 皈依(七)

  • 4月15日
  • 讀畢需時 7 分鐘

每週一句

  • 若歸依三寶,是謂正近事,終不應歸依,諸餘天神等。歸依正法者,應離殺害心。歸依於僧伽,不共外道住。

  回家作業

  • 師父在開示恭敬佛像時,提醒我們「這話好像大家都會說,但是大家都做不到。」師父告訴我們應該如何做?(手抄第6冊P204-P206)




  聽聞前行 在因地當中,先把因種放下去南普陀版手抄6B 00:54-02:23

是故一切至言,悉皆攝入成佛大乘道支分中。 這個是什麼原因?所以所有的佛的教法,統統包含在這個成佛那條大路當中,這是很清楚、很明白。假定說現在我們修學佛法的當中說,我學這個、那個不對,我學這個、那個不對,你在因地當中就已經偏了。所以我剛才一再說明,不是說叫你現在一口氣馬上要廣學一切,可是我要曉得在因地當中,那個因種非常重要。說我現在的能力不夠,可是我的目的是如此,這是第一個。正因為目的如此,一定你有下腳的地方,下腳的地方是必然是跟你相應的,那個時候你說參禪就參禪,念佛就是念佛,但是呢你最後一定要圓滿的,不圓滿不能成佛。你現在做不到,因地當中應該先把那因種放下去。反過來,我們現在不了解這一點的話,我們因地當中先排斥它,那個時候你的因種種的什麼?欸,障礙!這點非常重要。就是我們現在的起心動念,這個就是我們的所留下來的識種,那個識種到那個時候它就啟發現行的,這個是所以這個地方的真正的圓滿教授告訴我們,大家了解不了解?

  聽聞前行 不要成為自己在因地上的障礙廣海明月 第409講 07:51-09:12

這個因種,請問:要種什麼樣的因種呢?(要遍學一切。)(自己相應的這一步,還有發願廣學一切。)說:我現在的能力不夠,但是我要曉得我要廣學一切,對吧?所以師父把它放在第一個,就是這個人有一種覺悟,他已經覺悟到:我的目的就是要廣學一切,所以我在因中我一定要種這個廣學一切的因,就是我的發心要這樣。 但是我現在的能力是不是可以廣學一切呢?能力不夠。注意喔!注意喔!能力不夠,能發心嗎?(可以。)很多人認為:我能力不夠我發心是白發!我能力不夠幹嘛我還要這樣發心呢?為什麼我還要這樣發心呢?但是這裡邊教的是說:正因為你能力不夠,所以才要發心,所以才要種一個正因啊!正好跟我們的思路是反的,有沒有發現?所以說佛法教我們的東西,跟我們的經驗、跟我們累積經驗得出來的想法和做法都是反的。所以要注意這個對自己的了解:正因為我能力不夠,所以才要發心啊!不是說:因為我能力不夠,所以我不發心。


  法人三宗旨




  上次課程回顧




  成佛地圖


  本週學習主題 共下士道—皈依】


本週廣論原文—皈依 (P107L8-P108L1)

三種修行應學者。1.謂於佛像,若塑若畫,隨好隨醜,不應譏毀,置塵險處,及押當等,不敬輕毀,皆當斷除,應當執為是可敬田,猶如大師。《親友書》云,「隨工巧拙木造等,智者應供善逝像。」《分辨阿笈摩》說,劫毘羅摩納婆,由於學無學僧眾,說十八種異類惡語。謂云,「汝等象頭,豈能了知是法非法。」等,感有十八異類頭形摩羯陀魚。自迦葉大師時,乃至釋迦法王住旁生中。《雜事》中說,拘留孫大師般湼槃後,端妙大王令建大塔,有一工人,曾經二次作是譏云,「今令樹其如是大塔,不知何日乃得完竣。」後善成已,深生憂悔,將其工價造一金鈴,掛於塔上,其後感生容顏醜惡,身形倭小,聲音和美,名曰善和。

白話譯文

要行持的學處分三:1.第一是要把佛陀的身像視為恭敬之田,如同大師本人。塑造與繪製的佛像無論美醜,都不應批評、置於危險之處、抵押等,這些不敬及輕蔑的做法都應捨棄。《親友書》中說:「即使是木雕的佛像,無論工藝優劣,智者都應當供養。」(往昔不恭敬的實例)《分辨阿笈摩經》中記載,劫毘羅摩納婆,由於對有學、無學的僧眾,口出十八種不同的惡語,諸如:「大象頭!你們哪懂得什麼是正法或非法?」因而感生為具有十八種頭的鯨魚類,從導師迦葉佛的時代起直到釋迦法王之間,都處於畜生道《雜事》中提到導師拘留孫佛入涅後,端妙王下令建造一座大塔,當時有一名工人曾兩度譏諷道:「下令建造這麼巨大的塔,真不知何時才能完工!」後來佛塔完善落成時,他心生懊悔,於是用他的工資打造金鈴,懸掛在塔上。此感生為容貌醜陋、身材矮小,但是聲音悅耳,名叫具善音聲。

(註1)拘留孫佛、迦葉佛:皆為過去七佛之一。

(註2)學無學:有學與學的簡稱。三乘各別的有學指三乘各自五道中的加行道、見道與修道三個階段的補特伽羅。有學的詞義解釋為:為了獲得解脫的果位而修學諸道,所以稱為有學。三乘各別的無學指三乘各自的無學道階段的補特伽羅。獲得無學道果位時,於其乘中所學已竟,更無有上故稱無學道,又稱究竟道。

(註3)十八異類頭形:即人、象、馬、駱駝、驢、牛、猴、獅、虎、豹、熊、羆、貓、鹿、水牛、豬、狗、魚等十八種頭形。

(註4)摩羯陀魚:梵語makara音譯,義為鯨魚、巨鰲。生長在大海中,體形巨大。


  本週廣論原文—皈依  (P108L1-L4)

故於佛像不應說言,此如此類,於他所造諸佛像等,若因善妙,若量廣大,不應譏毀及遮止等。大瑜伽師奉曼殊像於覺窩前,請觀視云,「此善醜何似,若善妙者,可將絨巴迦格瓦所供之四錢金授與購取。」覺口窩答云,「至尊妙音之身,無所不善,師工中等。」說已置頂,於一切像,悉如是行。

  白話譯文

因此對於佛像不應說:「這就像是某物。」對於他人上好的材質塑造佛像,或者塑造巨大佛像,不應出言譏諷;對於相反的狀況,也不能批評非議等。大瑜伽師曾請阿底峽尊者觀看一尊文殊像,並且問道:「此像優劣如何?如果善妙的話,可以用絨巴迦格瓦供養的四錢金子付款購買。」阿底峽尊者回答:「至尊文殊之身没有不善妙的,至於雕塑工人的手藝則是中等。」說完後就捧在頭頂上,據說對所有完工的塑像都是這麼做的。

(註)若「因」善妙:因指材質


  本週廣論原文—皈依  (P108L4-LL4)

2.雖於正法四句以上,應離不敬。又應斷除一切不敬,謂抵押經卷,貿為貨物,置禿土地,灰塵險處,鞋襪並持,及跨越等。應起恭敬,等如法寶。傳說慬哦瓦善知識,凡見有持經典來者,合掌起立,後不能起,殷勤合掌。又說覺窩至哦日時,有一咒師不從聞法,大依怙尊見一記錄,以齒污穢沾其經書,深生不忍,說云,「可愍,不可不可。」咒師生信,遂從聞法。霞惹瓦亦云,「我等於法任何玩耍,無所不作,然不敬法及法師者,是壞慧因。現在愚蒙,如此已足,莫更作集愚癡之因,若愚過此,更有何能。」

  白話譯文

2.第二種應修行的學處,是對於四句偈以上的正法都應當斷除不恭敬。不要把經書抵押典當、作為商品買賣、放在空地或低俗下流的地方,不可與鞋襪並持或跨越。對經書應當恭敬,要把視如法寶。傳說格西慬哦瓦凡看見有人手持經書經過面前時,便會站立合掌,即使他在晚年已沒法站起來,但是仍要雙手合十。傳聞阿底峽尊者駐錫阿里時,一位密咒師不去尊者那裡聽法。尊者看見一位文書人員將齒垢沾在經書上,便心生不忍地說:「哎呀!不可不可。」那位密咒師因此生起信心而聽法。霞惹瓦大師也曾說:「我們對法常帶著嬉鬧態度,輕慢不敬,然而不恭敬法與說法師,是智慧敗壞之因。愚癡到現在這個地步,夠了!不要再累積愚癡之因了。如果比現在更加愚癡,還能做什麼?」

(註)貿為貨物:把法寶當作貨物買賣。貿,交易財物。


  本週廣論原文—皈依  (P108LL3-P109L3)

3.若於僧伽,或出家眾,持沙門相及於其相不罵不毀,又一切種不應分黨,視如怨敵,云汝等我等,應當敬重,猶如僧寶。《勸發增上意樂會》云,「希樂功德住林藪,不應觀察他過失,不應起心作是念,我是超勝我第一。此憍是諸放逸本,永不應輕劣比丘,一劫不能得解脫,此是此教正次第。」敦巴仁波卿與大瑜伽師,見碎黃布在行路中,皆不輕越,抖置淨處,如是行持,應隨修學。自能如何恭敬三寶,則諸眾生亦能如是恭敬自故,如《三摩地王經》云,「作集如何業,當得如是果。」

  白話譯文

3.對於僧伽、出家人、只是身具出家相者,甚至僅是他們的象徵,都不應謾罵輕蔑。勿作自宗他宗的分別,從而敵視他宗行者,應如僧寶一樣,敬重僧伽。《勸發增上意樂會》說道:「追求功德而居住於森林的比丘,不應觀察他人的過失,心想:『我是超勝,我是第一!』不應生起這樣的心念。這樣的驕傲是一切放逸的根源。所以即使超勝的比丘,也永遠都不可輕蔑其他功德低劣的比丘,因為如果這麼做,會在一劫之中無法獲得解脫。這是此教法的次第。」敦巴仁波切與大瑜珈師,每當遇到路上有碎黃布都不會跨越,而是將其抖過再送到乾淨的地方,應當學習這樣的行持。因為自己能多麼恭敬三寶,眾生對自己也就會同樣地非常恭敬,《三摩地王經》中說:「造作什麼樣的業,就會獲得那樣的結果。」

(註)林藪:藏文原意為森林,音「ㄙㄡˇ」,本指草木集聚的沼澤。


 


  分享討論時間  


©2026 北23秋991班幸福列車 版權所有

bottom of page